Bionotă
Maria IROD este conferențiar la Departamentul de Limbi și Literaturi Germanice din cadrul Facultății de Limbi și Literaturi Străine a Universității din București, unde predă literatură și cultură germană, literatură din perspectivă interculturală și practica limbii germane, cu accent pe traducerea textului literar.
Doctor în filologie al Universității din București, este autoarea volumelor monografice Dieter Schlesak zwischen Moderne und Postmoderne, Frank & Timme Verlag, Berlin 2015 și Josef Winkler – literarische Stilmittel, Wissenschaftlicher Verlag, Berlin 2018, precum și a numeroase articole care-i reflectă interesele de cercetare: literatură germanfonă din România, literatură austriacă de după 1945, germanistică interculturală, analiza discursului, intertextualitate și interdisciplinaritate (în special interferențele dintre studiile de gen, studiile religioase și cele literare).
În paralel cu activitatea academică, a publicat eseuri, cronici de întâmpinare și traduceri în reviste culturale românești și germane (Luceafărul, Lettre International, Deutsch-Rumänische Hefte). A tradus două romane de Elfriede Jelinek – Exclușii (Polirom, 2005) și Lăcomie (Polirom, 2008) – și o lucrare neficțională, Hans Petri: Istoria comunității evanghelice din București de la începuturi până în 1938 (Editura Schiller,2018). Pentru cea de-a doua traducere, a primit în 2011 un premiu din partea BMUKK (Ministerul Federal al Învăţământului, Culturii şi Artei) din Republica Austria.